苦上加苦
2013 年 1 月 7 日痛…
2013 年 2 月 18 日我個人還蠻喜歡這首歌的
下面是日文歌詞以及中文翻譯部分
作詞:MEGUMI/作曲:佐藤英敏/編曲:添田啓二/
歌:林原めぐみ
花がゆき交い 風が吹き (花兒紛飛 微風輕拂 )
色が舞い散り 灯がともる(色彩散落 燈火燃起)
季節が何度めぐっても(即使季節幾度更替)
この瞬間は2度とない(這一瞬間永不重複)
たとえ100回願っても(即使許一百次的願)
動き出さなきゃつかめないから(不行動也無法實現)
後先考えず痛い目も(不顧前後而吃到苦頭)
時には見るけれど大丈夫(偶爾如此但卻不要緊)
考えすぎて 動けなくて(想得太多就無法行動)
チャンス逃すより向いてるの(與其放過不如面對機會)
狙い 定めたなら(既然鎖定了目標)
今 行くだけ行こう(現在就盡量向前吧)
誰かに誉められる人生(被他人贊賞的人生)
目指している訳じゃないの(我並非以此為目標)
私が喜ぶ生き方(讓我感到喜悅的生活方式)
ぶつかりながら見つけてく(在跌跌撞撞中尋找出來吧)
いきなり強いわけじゃない(並不是忽然就如此堅強)
いきなりできるわけじゃない(並不是忽然就辦得到)
繰り返して行く日々から(在不斷反覆的每一天)
つくりあげてくの自分を(建立出屬於自己的人生)
たとえうまく行かなくっても(即使沒辦法一帆風順)
道は決して閉ざされはしない(道路絕不會因而封閉)
そこからまた何かがはじまる(還會再出現一些微兆)
探して 悩んで 求めてれば(只要試著尋找並煩惱)
やめるのとあきらめるのとでは(若是死心或放棄)
次の道が変わってくる(將會改變接下來的道路)
おもい 残さないで(不要留下遺憾)
今 やるだけやろう(現在就盡力而為吧)
誰かに認められるより(比起被任何人承認)
まず自分を認めなくちゃ(首先必須能承認自己)
ダメなとこも いいところも(無論是壞事或好事)
ひっくるめて 抱きしめよう(都一起擁抱在懷中吧)
楽に歩ける道よりも(比起輕鬆行走的道路)
つらくっても楽しみたい(即使艱辛也想樂在其中)
忙しい退屈な日々(忙碌又無聊的每一天)
変えたいなら歩き出そう(想改變的話就踏出腳步吧)
誰かに誉められる人生(被他人贊賞的人生)
目指している訳じゃないの(我並非以此為目標)
私が喜ぶ生き方(讓我感到喜悅的生活方式)
ぶつかりながら見つけてく(在跌跌撞撞中尋找出來吧)
いきなり強いわけじゃない(並不是忽然就如此堅強)
いきなりできるわけじゃない(並不是忽然就辦得到)
繰り返して行く日々から(在不斷反覆的每一天)
つくりあげてくの自分を(建立出屬於自己的人生)
誰かに認められるより(比起被任何人承認)
まず自分を認めなくちゃ(首先必須能承認自己)
ダメなとこも いいところも(無論是壞事或好事)
ひっくるめて 抱きしめよう(都一起擁抱在懷中吧)
楽に歩ける道よりも(比起輕鬆行走的道路)
つらくっても楽しみたい(即使艱辛也想樂在其中)
忙しい退屈な日々(忙碌又無聊的每一天)
変えたいなら歩き出そう(想改變的話就踏出腳步吧)