暮然回首
2010 年 4 月 24 日我終於了解老闆的那番話
2010 年 4 月 27 日進入公司的第一個月,很快的就嚐到所謂的「加班」
說真的,可能是因為這是我所喜愛的產業
目前的加班對我來說,其實也不算是負擔
可能目前還只是負責抓軟體臭蟲之類,如果遇到我是負責人時
那大概會是一個頭兩個大吧
像是假日的時候,上面的上司不在(老闆)也比較輕鬆
我這邊的上司也感覺比較會跟我(們)說話
之前白我眼的上司(差點打瞌睡的關係)也會跟我談話
該說還好我很慶幸遇到不錯的上司吧
下面的談話雖然是雜談,但卻讓我有點感觸(其實也沒有全程聽到,算是我自己偷聽的)
A:其實你也不能用你這想法來套用到那些外國人身上啊
B:可是這裡是日本,並不是國外
A:好吧,即使是這樣,外國人他們在意的是你有沒有事先跟他們溝通好
該說即使是日本人,你悶不吭聲突然宣布說怎樣又怎樣的也不能接受吧
你要記住,我們日本人之間雖然語言相通也只是比較好溝通而已
還有一點
當你說日文以為他們懂得時候,你就輸了(你認真你就輸了XD)
畢竟一定會有他們所不知道的時候
連我們自己日本人都有會錯意的時候,更何況是外國人
就某方面來說,我這上司算是屬於挺外國人的一方(當然也不是無條件的挺,而是就以事實來說明)
這不禁讓我想起以前在專門學校時的畢業製作就發生過這種事情(雖然是不怎麼好的回憶就是)
要說我的日文好嗎?但是對方也會有會錯意的時候
然後起衝突,最後我離開小組
對方可能認為我日語OK於是直接把我當日本人看待
雖然他口口聲聲說我日語可能還不習慣(說到這裡我就有點氣,你連個英語都講不好還有資格來說我)
但實際上我不知道的東西還多著呢(日本的資訊可是多到台灣比不上就是)
所以就某方面來說,上司所提到的這點我是蠻贊同的就是
也因此這大概會是我之後考慮採用國外人員的想法之一
我並沒有認為使用國外人員不好,只是在一些想法上必須要有這樣前置作業
這對我來說,算是有用的經驗吧