思い出(回憶)
2007 年 11 月 17 日久違的更新
2007 年 12 月 10 日快將近兩個禮拜沒有更新,說真的每當要寫日誌時,才會發覺這中間的時間就這樣流失掉了
個人並不是那種每天勤於更新的人(主要也因為自己不是那種每天都有東西寫的人)
我不是那種天天往外頭跑的人,也不是天天悶在家裡的人
只能說現在的日誌也都只是靠在日本這邊生活點點滴滴累積而成
或許就是因為太過接近,所以才看不到所謂周遭的變化吧
就好比現在看這篇日誌的你們來說,自己家裡周遭附近會那麼仔細去注意細微的變化嗎
當然那種一時之間的大變化就先不算,慢慢漸進式的變化,會特別注意的人應該不是很多吧
這段沒更新的期間,其實也算是有不少的經歷
像是去吃拉麵店的時候,老闆非常健談之類(他似乎還沒發覺我是外國人就是)
但他太過健談,講話速度劈哩啪啦快的,我想這還真是適合聽力的訓練…(話說我也大約只有聽懂四成左右)
拉回到之前去大阪京都的遊記簡單敘述吧
當時有位朋友剛好在大阪就學,所以就順便寄住他家(話說剛好遇上三連休,旅館也都訂不太到房間,加上京都這時候紅葉差不多是時候)
在抵達大阪之前,就稍微被整骨醫院的醫生稍微嚇唬一下,以為大阪那邊的日語和東京這邊不通(指大阪腔)
但實際上也還好,可能一方面自己學的也還算有點程度吧
不過到大阪真的會有點回到台灣的感覺
像是我到的第三天去大阪日本橋(にっぽんばし)晃一下,那邊說真的還真像台中啊(中港路的高架橋路段)
話說大阪的日本橋就可以媲美東京的秋葉原,這倒不是誇張
個人甚至認為比秋葉原有過之而無不及,一些東京看不太到的東西,在這邊可以看得到,這可以算是我覺得很訝異的一點就是
從日本橋回來的時候,還經過一間女僕咖啡店
不過說起來看起來跟一般咖啡店沒什麼兩樣就是(要不是有人穿著女僕裝出來,我還以為是一般咖啡店)
再來就是在日本橋有いのまたむつみ老師的插畫展
原本掙扎很久要不要進去,因為去的時間有點晚了(八點初,這時候已經不少店家打烊了)
雖然進去參觀不要錢,但是似乎要和櫃台小姐講一下就是
我個人生性害羞(爆!)所以就先出去一下
仔細想想也沒什麼東西好逛,決定就去看一下了
進去時問說還可不可以看的時候,一位像是店長的人就過來跟我搭話
他說他馴れ馴れしい(喜歡跟人裝熟),我就笑笑的
也不是說我很討厭這樣,只是從頭到尾我都沒有曝露我是外國人的身份
其中還有問卷調查,像是今年幾歲,身分是什麼(學生),還有喜歡哪個差畫家之類
個人是填了いのまたむつみ、美樹本晴彥、TONY老師等人
沒想到店長一看到我填TONY老師,馬上嘴巴就湊過來
TONY老師畫的都有點エロい(色色的),還說我是同道中人XD
這就是大阪,大阪人也比較會和你哈拉,只是這是在我是外國人的身份沒有洩漏下
真正對方知道了我是外國人的話,他們也會變成一副怎樣的樣子呢?
至於最後一天(第四天)則是到了京都去晃
比想像中人來的還要多,簡直是塞到爆,光是要到清水寺為止,差不多要花一個小時半
不過這時候可以看到楓葉正紅,算是有點欣慰吧
原本想說要去晚上的金閣銀閣寺看看,沒想到到了五點多的時候就沒有巴士了!!
看來京都這邊為了保護文化遺產,晚上那邊都不開燈的(路燈例外)
在這趟旅行,還是多多少少聽了一些當地的說話習慣
就如同老師所說的,大阪的音調的確和東京的音調的確不太一樣
再來就是一些語助詞,甚至我一度以為大阪腔有點像是講中文的感覺…
京都的話則似乎在最後都加一個「です」(任何句子似乎都加,一般來說不一定會加)
下面則是一兩個自己記下來的東西
あえへん—-ありえない(大阪腔)
あずす—-ありがとうございます(京都腔)
最後就要提到…為什麼我沒有提到第二天的事情
那是因為我整天都賴在家裡玩我朋友的Wii(XD)
話說再過沒多久就要日語能力檢定了,我竟然還跑出去玩…